<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre BRASILIANO</title>
	<atom:link href="http://brasiliano.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brasiliano.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Nov 2009 13:59:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentário sobre Congresso poderá autorizar revisão de acordo ortográfico por Alexandre Stefanelli</title>
		<link>http://brasiliano.wordpress.com/2009/11/04/congresso-autorizar-revisao-acordo-ortografico/#comment-751</link>
		<dc:creator>Alexandre Stefanelli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:59:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brasiliano.wordpress.com/?p=1291#comment-751</guid>
		<description>ODEEEEEIO ESSE ACORDO!  Tomara que essa proposta vingue e esse acordo seja anulado. Também que nosso amado trema retorne, pois nunca deixei e jamais deixarei de usá-lo. Os portugueses já falam diferente e até nas entrevistas deles tem de ter legenda. Então pra quê tentar unificar duas línguas que em pouco tempo já estarão separadas de vez? 

E por favor, joguem no lixo essas novas regras do hífen, porque é ricículo escrever micro-ondas e outras esquisitices mais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ODEEEEEIO ESSE ACORDO!  Tomara que essa proposta vingue e esse acordo seja anulado. Também que nosso amado trema retorne, pois nunca deixei e jamais deixarei de usá-lo. Os portugueses já falam diferente e até nas entrevistas deles tem de ter legenda. Então pra quê tentar unificar duas línguas que em pouco tempo já estarão separadas de vez? </p>
<p>E por favor, joguem no lixo essas novas regras do hífen, porque é ricículo escrever micro-ondas e outras esquisitices mais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Brasileiras em Portugal sofrem com a discriminação por S.L</title>
		<link>http://brasiliano.wordpress.com/2008/06/10/brasileiras-em-portugal-sofrem-com-a-discriminacao/#comment-749</link>
		<dc:creator>S.L</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 21:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brasiliano.wordpress.com/?p=416#comment-749</guid>
		<description>Acabei de ler esse forum por acaso e estou muito escandalizada! moro na Alemanha, sou casada com alemao, sou brasileira. Depois disso que lemos  jamais pisaremos em Portugal, Deus nos livre! Obrigado pelo aviso, fiquem com Deus!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acabei de ler esse forum por acaso e estou muito escandalizada! moro na Alemanha, sou casada com alemao, sou brasileira. Depois disso que lemos  jamais pisaremos em Portugal, Deus nos livre! Obrigado pelo aviso, fiquem com Deus!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Reflexões sobre a ‘Língua Brasileira’ por Juliana JSZ</title>
		<link>http://brasiliano.wordpress.com/2009/10/16/reflexoes-sobre-a-historia-da-%e2%80%98lingua-brasileira%e2%80%99/#comment-748</link>
		<dc:creator>Juliana JSZ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 16:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brasiliano.wordpress.com/?p=1061#comment-748</guid>
		<description>Bem-vinda, Eduarda. Lembrando que este mito, como vc diz, de os portugueses acreditarem piamente serem os detentores da pura língua portuguesa  é devido em muito à gramática normativa, que se padronizou seguindo o português moderno de Portugal, e não na língua corrente falada no Brasil.

Comentei sobre isso aqui: (É bom dar uma lida se quiser ter uma noção mais aprofundada do que quero dizer)
http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/22/brevissimo-enfoque-do-portugues-do-brasil/#comment-276

Também recomendo:
http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/01/variedades-do-portugues-no-mundo-e-no-brasil/

Sobre os estrangeirismos, dei uma resposta a outra comentarista do blog, e disse assim:

&quot;parece que virou mania de pseudos-intelectuais ser contra a evolução da língua e contra os empréstimos estrangeiros. Os idiomas não são uma coisa fixa. O que seríamos sem as múltiplas palavras que recebemos do grego, árabe, francês etc? Se a língua dependesse dessas posições puristas sectárias, hoje falaríamos latim.&quot;

Fiz esse comentário em razão deste:
http://brasiliano.wordpress.com/2008/09/01/ensinar-portugues-ou-estudar-o-brasileiro/#comment-376

Estou te encaminhando para respostas já dadas, não por preguiça de dar novas respostas, mas para não ser repetitiva e porque acho os textos dos links que passo muito interessantes e merecem ser relidos. ;) E diz aí, como chegou no blog?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bem-vinda, Eduarda. Lembrando que este mito, como vc diz, de os portugueses acreditarem piamente serem os detentores da pura língua portuguesa  é devido em muito à gramática normativa, que se padronizou seguindo o português moderno de Portugal, e não na língua corrente falada no Brasil.</p>
<p>Comentei sobre isso aqui: (É bom dar uma lida se quiser ter uma noção mais aprofundada do que quero dizer)<br />
<a href="http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/22/brevissimo-enfoque-do-portugues-do-brasil/#comment-276" rel="nofollow">http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/22/brevissimo-enfoque-do-portugues-do-brasil/#comment-276</a></p>
<p>Também recomendo:<br />
<a href="http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/01/variedades-do-portugues-no-mundo-e-no-brasil/" rel="nofollow">http://brasiliano.wordpress.com/2008/08/01/variedades-do-portugues-no-mundo-e-no-brasil/</a></p>
<p>Sobre os estrangeirismos, dei uma resposta a outra comentarista do blog, e disse assim:</p>
<p>&#8220;parece que virou mania de pseudos-intelectuais ser contra a evolução da língua e contra os empréstimos estrangeiros. Os idiomas não são uma coisa fixa. O que seríamos sem as múltiplas palavras que recebemos do grego, árabe, francês etc? Se a língua dependesse dessas posições puristas sectárias, hoje falaríamos latim.&#8221;</p>
<p>Fiz esse comentário em razão deste:<br />
<a href="http://brasiliano.wordpress.com/2008/09/01/ensinar-portugues-ou-estudar-o-brasileiro/#comment-376" rel="nofollow">http://brasiliano.wordpress.com/2008/09/01/ensinar-portugues-ou-estudar-o-brasileiro/#comment-376</a></p>
<p>Estou te encaminhando para respostas já dadas, não por preguiça de dar novas respostas, mas para não ser repetitiva e porque acho os textos dos links que passo muito interessantes e merecem ser relidos. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  E diz aí, como chegou no blog?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Reflexões sobre a ‘Língua Brasileira’ por Eduarda Shaeff</title>
		<link>http://brasiliano.wordpress.com/2009/10/16/reflexoes-sobre-a-historia-da-%e2%80%98lingua-brasileira%e2%80%99/#comment-747</link>
		<dc:creator>Eduarda Shaeff</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 12:54:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brasiliano.wordpress.com/?p=1061#comment-747</guid>
		<description>^^
Juliana, acompanho o fórum faz um tempo e lendo os debates nos links que colocou acima e analisando o que escreveu, acho que entendo o que quer dizer.  Vejo que os portugueses se acham os donos da língua por acreditarem no mito de que a língua de Portugal não se alterou. Segundo eles, quem deturpa ou deturpou (palavra que vi muito na aba de denúncias) a língua foram os brasileiros. Imagina meu choque ao saber que na verdade a língua brasileira está mais próxima de Cabral ou Camões do que o português de Portugal atual. 

Outro mito muito difundido, que eu nunca vi estudos que o comprove, é que em Portugal se respeita mais a língua porque eles não usam estrangeirismos como fazem os brasileiros. Um exemplo muito citado é o da &quot;aids&quot; que em portugal se diz  &quot;sida&quot;. Mas o que me espanta é que sempre se esquecem dos contra-exemplos, tipo: que no Brasil usa-se OTAN (Organização do Tratado do Atlântico Norte) e em Portugal usa-se NATO (North Atlantic Treaty Organization) - sigla em inglês. E como esse, existem maiss inúmeros exemplos. 

Eu fico pensando em que cabeça nascem essas idéias sem o menor fundamento. É certo que o vocabulário do Brasil se expandiu sobremaneira por causa das línguas indígenas, africanas e da infinidade de imigrantes que aportaram aqui. Nosso vocabulário é um dos mais ricos do mundo. Não vejo essa característica como algo negativo. Só mostra como somos receptivos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^^<br />
Juliana, acompanho o fórum faz um tempo e lendo os debates nos links que colocou acima e analisando o que escreveu, acho que entendo o que quer dizer.  Vejo que os portugueses se acham os donos da língua por acreditarem no mito de que a língua de Portugal não se alterou. Segundo eles, quem deturpa ou deturpou (palavra que vi muito na aba de denúncias) a língua foram os brasileiros. Imagina meu choque ao saber que na verdade a língua brasileira está mais próxima de Cabral ou Camões do que o português de Portugal atual. </p>
<p>Outro mito muito difundido, que eu nunca vi estudos que o comprove, é que em Portugal se respeita mais a língua porque eles não usam estrangeirismos como fazem os brasileiros. Um exemplo muito citado é o da &#8220;aids&#8221; que em portugal se diz  &#8220;sida&#8221;. Mas o que me espanta é que sempre se esquecem dos contra-exemplos, tipo: que no Brasil usa-se OTAN (Organização do Tratado do Atlântico Norte) e em Portugal usa-se NATO (North Atlantic Treaty Organization) &#8211; sigla em inglês. E como esse, existem maiss inúmeros exemplos. </p>
<p>Eu fico pensando em que cabeça nascem essas idéias sem o menor fundamento. É certo que o vocabulário do Brasil se expandiu sobremaneira por causa das línguas indígenas, africanas e da infinidade de imigrantes que aportaram aqui. Nosso vocabulário é um dos mais ricos do mundo. Não vejo essa característica como algo negativo. Só mostra como somos receptivos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre LÍNGUA, SOCIEDADE E CULTURA NO BRASIL por Juliana JSZ</title>
		<link>http://brasiliano.wordpress.com/2009/01/16/lingua-soc-cult-br/#comment-746</link>
		<dc:creator>Juliana JSZ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 12:20:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brasiliano.wordpress.com/?p=964#comment-746</guid>
		<description>Mais outro:

&lt;blockquote&gt;&quot;Na realidade de hoje, a língua brasileira, como língua de civilização, dificilmente pode ser colocada no mesmo plano do português lusitano, tantas são as características que a diferenciam deste, seja no plano lexical, seja no gramatical, seja no fonético-articulatório.&quot;&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mais outro:</p>
<blockquote><p>&#8220;Na realidade de hoje, a língua brasileira, como língua de civilização, dificilmente pode ser colocada no mesmo plano do português lusitano, tantas são as características que a diferenciam deste, seja no plano lexical, seja no gramatical, seja no fonético-articulatório.&#8221;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
