Publicado em Julho 21, 2009 por Editor
Estadão – Valdir Sanches, Lagoinha (SP)
.
Caipira é aquele que fala o dialeto caipira. É o idioma brasileiro, mas com palavras tupi e sotaque da língua brasileira. A língua brasileira é o nheengatu, que existiu no Brasil até ser proibida por Portugal, no século 18. Seu nome parece coisa de índio, e é. O nheengatu incorpora [...]
Arquivado em: Influência Indígena | 3 Comentários »
Publicado em Janeiro 16, 2009 por Editor
http://www.geocities.com/Athens/Crete/7424/linsocul.doc.
A intenção básica do presente trabalho é a de demonstrar que, entre a língua brasileira e a lusitana, há um afastamento que não é do século XX, mas que vem dos primeiros tempos da colônia e que, em conseqüência, a tese da unidade lingüística luso-brasileira tem sido colocada sobre uma base precária, confundindo-se prática normativa [...]
Arquivado em: História da Língua, Língua Brasileira | 12 Comentários »
Publicado em Outubro 7, 2008 por Editor
Nheengarissáua Retamauára
Embeyba Ypiranga sui, pitúua,
Ocendu kirimbáua sacemossú
Cuaracy picirungára, cendyua,
Retama yuakaupé, berabussú.
Cepy quá iauessáua sui ramé,
Itayiuá irumo, iraporepy,
Mumutara sáua, ne pyá upé,
I manossáua oiko iané cepy.
Iassalssú ndê,
Oh moetéua
Auê, Auê !
Brasil ker pi upé, cuaracyáua,
Caissú í saarússáua sui ouié,
Marecê, ne yuakaupé, poranga.
Ocenipuca Curussa iepé !
Turussú reikô, ara rupí, teen,
Ndê poranga, i santáua, ticikyié
Ndê cury quá mbaé-ussú omeen.
Yby [...]
Arquivado em: Influência Indígena | Deixar um comentário »
Publicado em Setembro 22, 2008 por Editor
Eni P. Orlandi
A questão da língua que se fala, a necessidade de nomeá-la, é uma questão necessária e que se coloca impreterivelmente aos sujeitos de uma dada sociedade de uma dada nação. Porque a questão da língua que se fala toca os sujeitos em sua autonomia, em sua identidade, em sua autodeterminação. E assim é [...]
Arquivado em: História da Língua, Língua Brasileira | 51 Comentários »
Publicado em Setembro 5, 2008 por Editor
Entrevista com Margarida Petter, professora de Linguística da Universidade de São Paulo, especialista em Linguística Africana e uma das organizadoras do livro, AFRICA NO BRASIL: A FORMAÇAO DA LINGUA PORTUGUESA.
Estudar o encontro do português com línguas, povos e culturas africanas e indígenas é fundamental para a compreensão do chamado português brasileiro. ‘África no Brasil’ tem [...]
Arquivado em: Influência Africana, Livros e Leitores | 2 Comentários »